Kaisa_2012_3_photo by Veikko Somerpuro

Enrol
10.12.2019 at 09:00 - 13.1.2020 at 23:59

Timetable

Here is the course’s teaching schedule. Check the description for possible other schedules.

DateTimeLocation
Mon 13.1.2020
12:15 - 13:45
Mon 20.1.2020
12:15 - 13:45
Mon 27.1.2020
12:15 - 13:45
Mon 3.2.2020
12:15 - 13:45
Mon 10.2.2020
12:15 - 13:45
Mon 17.2.2020
12:15 - 13:45
Mon 24.2.2020
12:15 - 13:45
Mon 9.3.2020
12:15 - 13:45
Mon 16.3.2020
12:15 - 13:45
Mon 23.3.2020
12:15 - 13:45
Mon 30.3.2020
12:15 - 13:45
Mon 6.4.2020
12:15 - 13:45
Mon 20.4.2020
12:15 - 13:45
Mon 27.4.2020
12:15 - 13:45

Description

Opintojaksosta vastaa Kielten maisteriohjelma. Opintojakso on pakollinen kaikille pää- ja sivuaineopiskelijoille, jotka opiskelevat korean kieltä pää- tai sivuaineena Aasian kielet opintosuunnassa.

Opintojakso on pakollinen myös Kääntämisen ja tulkkauksen maisteriohjelman opiskelijoille, joiden pääkieli on korea ja jotka ovat suorittaneet vaaditut edeltävät opinnot. Heidän tulee ottaa yhteyttä korean kielen yliopistonlehtoriin hyvissä ajoin ennen ilmoittautumista.

Opintojaksolle hyväksytään korkeintaan 20 tutkinto-opiskelijaa seuraavassa järjestyksessä:

1) Aasian kielet -opintosuunnan ja Kääntämisen ja tulkkauksen maisteriohjelman pääaineopiskelijat, joiden kieli on korea;

2) muut kielten maisteriohjelman opiskelijat;

3) Aasian tutkimukseen erikoistuvat kulttuuri- ja aluetutkimuksen maisteriohjelman pääaineopiskelijat;

4) ilmoittautumisjärjestyksessä muut Helsingin yliopiston tutkinto-opiskelijat, jotka haluavat suorittaa korean kielen kursseja osana tutkintoaan.

Ilmoittautumisen yhteydessä opiskelijan on vastattava pakolliseen lisätietokysymykseen, mihin edellisistä ryhmistä hän kuuluu. Jos tietoa ei anneta, ilmoittautumista ei voida hyväksyä.

Kielten kandiohjelman korean kielen opintosuunnan perus- ja aineopinnot tai niitä vastaavat opinnot. Suositus on, että opiskelija on suorittanut kieliopintoja vaihdossa tai kieliharjoittelussa Koreassa ennen opintojaksoa.

Kielitieteen ja kielipedagogian, kirjallisuuden ja kääntämisen opinnot, Alue- ja kulttuurintutkimuksen maisteriohjelman (nyky-)Aasiaa käsittelevät opintojaksot ja muut Aasian tutkimuksen ja asiantuntijuuden ja ammattitaidon kehittymistä tukevat opintokokonaisuudet.

Level 5-6 of TOPIK (Test Of Proficiency In Korean).

Students will be:

• Able to speak in all levels of Korean speech styles in accordance with social contexts including group discussions, prepared debates, presentations, etc.

• Able to comprehend all genres of Korean literature.

• Able to write journals, formal letters, and essays.

Maisteriopintojen ensimmäinen (tai toinen) opiskeluvuosi. Lukukauden mittainen opintojakso kevät- tai syyslukukaudella.

The course uses audio & visual media materials as well as authentic written resources, dealing with various genres and issues.

Advanced grammar, vocabulary and expressions are covered under the topics such as ‘Personality’, ‘Loving Heart’, ‘At Work’, ‘Teaching & Learning’, ‘Individual, Home & Society’, ‘Love & Memory’, ‘Economics & Daily Life’, ‘Healthy Life’, ‘Success & Failure’, ‘Arts in Human Life’, and ‘Confucianism & Ideology in Korea’.

서울대 한국어 5 A&B (Student’s book and workbook) / 서울대 한국어 6 A&B (Student’s book and workbook).

Additional materials are posted on MOODLE.

Leading a discussion, producing essays, small projects with Korean exchange students, self-study for book exam, etc.

The final grade consists of attendance rate, exams, assignments, and active participation in class. In exams, the skills of speaking, writing, listening, reading and grammar are tested for assessment.

Grading scale 0–5.

Lähiopetusta (kurssi, jolla pakollinen läsnäolo) tai itsenäistä työskentelyä.