Kaisa_2012_3_photo by Veikko Somerpuro

Anmäl dig
13.8.2019 kl. 09:00 - 26.8.2019 kl. 23:59

Tidsschema

I den här delen hittar du kursens tidsschema. Kontrollera eventuella andra tider i beskrivning.

DatumTidPlats
tis 3.9.2019
10:15 - 11:45
tis 17.9.2019
10:15 - 11:45
tis 24.9.2019
10:15 - 11:45
tis 1.10.2019
10:15 - 11:45
tis 8.10.2019
10:15 - 11:45
tis 15.10.2019
10:15 - 11:45
tis 29.10.2019
10:15 - 11:45
tis 5.11.2019
10:15 - 11:45
tis 12.11.2019
10:15 - 11:45
tis 19.11.2019
10:15 - 11:45
tis 26.11.2019
10:15 - 11:45
tis 3.12.2019
10:15 - 11:45
tis 10.12.2019
10:15 - 12:45

Beskrivning

Opintojaksosta vastaa Kääntämisen ja tulkkauksen maisteriohjelma. Opintojakso on vaihtoehtoinen kaikille Kääntämisen ja tulkkauksen maisteriohjelman opiskelijoille. Opintojakso ei ole tarjolla muiden koulutusohjelmien opiskelijoille.

Auktorisoiduista kääntäjistä annetun lain edellyttämät teoreettiset opinnot, jotka hankitaan suorittamalla opintojakso Auktorisoitu kääntäminen I.

Opiskelija osoittaa käytännössä toimivansa auktorisoituja kääntäjiä koskevan lain ja asetuksen mukaisesti. Lisäksi hän osaa toiminnassaan soveltaa muita laillisesti pätevien asiakirjojen laadintaa ohjaavia ammattiyhteisön sääntöjä. Opiskelija osaa kääntää auktorisoidun kääntäjän toiminnan kannalta keskeisiä asiakirjoja. Hän osoittaa auktorisoidun kääntämisen kannalta riittävää ammattitaitoa siten kuin auktorisoidun kääntäjän tutkinnon perusteissa edellytetään.

Maisteriopintojen 2. opiskeluvuosi. Opintojaksoa vastaava kurssi järjestetään kerran lukuvuodessa tai joka toinen vuosi kieliparista riippuen ja se on kahden periodin mittainen.

Työkielisuunnan kannalta keskeisten asiakirjalajien kääntäminen. Laillisesti pätevien käännösten laatiminen. Opintojakso suoritetaan omassa kieliparissa toiseen suuntaan tai toisessa kieliparissa kuin Auktorisoitu kääntäminen I.

Hietanen, Kaarina 2005. Virallinen kääntäjä paljon vartijana. Ammattitoiminnan ja auktorisointimenettelyn yhteensovittamisen haaste.

Opintojakso pitää sisällään luento-osuuksia ja itsenäistä työskentelyä. Opiskelijoiden käännöksiä käydään läpi ryhmässä opettajan johdolla.

Opintojakso arvostellaan asteikolla 0-5. Opintojakson arvosanaan vaikuttavat opiskelijan suoriutuminen annetuista tehtävistä ja loppukoe, joka arvioidaan auktorisoidun kääntäjän tutkinnon perusteiden mukaisesti.

Opintojakso koostuu harjoitustunneista, ja se toteutetaan lähiopetuksena. Opintojaksoon liittyy kotitehtäviä, jotka ovat käännöstehtäviä. Pakollinen läsnäolo.